Reclutamiento

¿Tienes algo de tiempo libre y muchas ganas de ayudarnos?
Entonces únete a nuestro staff :D

Los puestos que tenemos disponibles son:



Persona encargada de traducir TODOS los textos.
Debe contar con un nivel medio-alto del idioma a traducir, y hacerlo con coherencia y fluidez.

NO traducciones hechas con Google Translate.
No es necesario contar con experiencia mientras se domine bien el idioma.
Si bien siempre es bienvenido que se posea una buena ortografía, no es estrictamente necesario ya que las traducciones pasan por una corrección.

Buscamos traductores de:
  • Inglés-Español
  • Japonés-Español
  • Ruso-Español



Es quien se encarga de limpiar todos los textos, incluidas las onomatopeyas.
Debe poder re-dibujar/reconstruir fondos/imágenes si es necesario. Si bien no se pide un re-dibujado perfecto, sí se pide que quede lo más pulcro posible, ya que si bien el texto puede cubrir las imperfecciones, si son demasiado notorias, resaltarán bastante.

Requisitos:
*Buen manejo de Photoshop.
*Saber utilizar correctamente las herramientas "Tampón de clonar" y "Pincel corrector".

Procuren tener mucho cuidado al borrar los textos para evitar borrar cosas de más.

Debido a que la mayoría de los mangas tienen muchos textos complicados de borrar y necesitan mucha reconstrucción, no aceptamos personas que no tengan algo de experiencia en este puesto.

Si no cuentas con experiencia y deseas aprender, recomiendo verte varios tutoriales al respecto (en Youtube encuentran varios) y practicar por tu cuenta primero. Si una vez que consideres que tienes el nivel necesario aún deseas ayudarnos, puedes mandarnos un correo para postularte :)

EJEMPLOS DE LIMPIEZA
Ejemplo 1 Ejemplo 2 Ejemplo 3




Se encarga de poner los textos en español a los scans ya limpios.
Debe contar con una gran variedad de fuentes principalmente para las onomatopeyas.
NO deben utilizar una sola fuente para todas las onomatopeyas, usen variedad, sean creativos.

Se les enviará también la raw japonesa para que la usen como guía y así puedan ver cómo acomodar los textos y darse una idea de qué tipo de fuentes usar en las onomatopeyas.

EJEMPLOS DE EDICIÓN
Ejemplo 1 Ejemplo 2 Ejemplo 3 Ejemplo 4




¡Encargado de dibujar NEPES!
Algunos mangas sufren el síndrome del nepe fantasma, así que en esos casos, esta personita se encarga de dibujar los nepes en las escenas candentes~
Deben guiarse en el estilo de dibujo del mangaka para darse una idea de cómo dibujar los nepes.
Si los trazos del mangaka son suaves y no pone tantos detalles y tramas, entonces un nepe sencillo sin tanto detalle quedaría bien.
Por el contrario, si el mangaka es muy de detallista, entonces se necesitaría un nepe más elaborado.

EJEMPLOS DE DESCENSURA
Ejemplo 1 Ejemplo 2 Ejemplo 3


Si te interesa postular para alguno de los puestos, envíanos un correo a nekos.love@gmail.com y se te enviará la respectiva prueba :D

1 comentario:

  1. Hey! This is Tvoi _Koshko from a team from Russia)) I used to communicate with your administrator through LJ, but on the new site I can't figure out where to write, so I wrote here. Sorry!!!
    In any case, I am very glad that you are continuing your work and wish you great success!
    And I really hope to work with you in the future on a project about a boxer)))
    I also have one question regarding this project, and I would be immensely grateful if I could be contacted by email matyakab@mail.ru

    ResponderBorrar